Нет чужих бед - Страница 158


К оглавлению

158

Юноша послушно кивнул и расслабился, прикрыл глаза. Усмехнулся: отличная штуковина — виф. Оказывается, он позволяет общаться на расстоянии. Хорошо, что у воров и наемников таких вифов нет. Пока — нет… он ведь больше не станет воровать. Даже из простого интереса или ради шутки. Нельзя расстраивать Ёрру. И Лэйли поручилась перед грифом Варзой за пленника, как ее подвести?.

В зале продолжалась беседа. Лоэль рассказывал, что удалось узнать о нелюдях. Показывал, убрав светила, увеличенные образцы документов трогнов. Затем их устройства, позволяющие дать указание демонам на точку формирования прорыва, а позже облегчить его создание.

— Мы не владеем этой технологией, — признал Лоэль. — Но понимаем в самых общих чертах, как она действует. Одно могу сказать сразу: демоны не дикари, воевать с ними будет еще сложнее, чем с трогнами. Предела их силы и возможностей я не знаю.

— Как же нам выстоять? — уточнил Варза.

— В моем родном мире, именуемом Саймилью, высшего демона уничтожила королева. Одного. Впрочем, она тогда была еще ребенком. Да и демон не вырос до самого опасного своего состояния… Я полагаю, мы будем стараться успеть многое сделать. Вы соберете войска, мы поможем с обучением, маги найдут и изведут всех до единого трогнов. Мы используем их устройства, чтобы прорыв состоялся там, где удобнее нам, подготовим все для обороны. Как здесь, на поверхности, так и вверху, за облаками. И обязательно, любым способом, вызовем сюда королеву.

— Это возможно? — обрадовалась Аэри.

— Надеюсь. Мы ведь вытащили из непомерной дали Рртыха. Пока же главная задача — наладить связь. На этом я заканчиваю свою речь.

— Относительно сбора войска мы все решим после обеда, — кивнул Варза. — Надобно передохнуть и подумать. Не всякий день узнаешь, что ходишь по шару. Прямо шатко в голове сделалось, встать боюсь. И зачем я тебе поверил, гриф нездешний…

— Я не останусь на обед, мы продолжаем изучение сознания трогнов. И я попрошу леди и лорда присутствовать, мы нуждаемся в некоторых ваших возможностях.

— Вот и договорились, — отметил Варза и широким жестом указал на дверь в соседний зал. — Прочих зову откушать. Мастер Рртых обещал отвлечься от дел и присутствовать.

— Весьма удачно, — обрадовался гриф Эренойма. — Я настаиваю на проведении в южных городах этой, как же ее… канализации и всего прочего. Лето приносит нам неисчислимые болезни. И я отдаю себе отчет: чем теснее и грязнее живем, тем сильнее страдаем.

— У мастера появился ученик, — обнадежил Варза, — так что дело ускорится, особенно после уничтожения демонов, в которое я неукоснительно верую. Правда, ученик тот — ампари.

— Да хоть сам Ролл, — отмахнулся гриф, покосившись на бледнеющего от зависти соседа, не успевшего заманить к себе мастера. — Лишь бы работа шла быстро и с толком.

Знатные люди, переговариваясь и обдумывая невероятные сведения, полученные от «грифа Лоэля, владетеля летающего грифства Ами», удалились в соседний зал. Двери за последним закрылись, и Лоэль решительно выволок Хоря из его укрытия.

— Спасибо, что не выдали, — поклонился тот, предупреждая неизбежную брань.

— За тебя Кошка ручалась, — улыбнулся Лоэль. — Идем провожу до темницы, неугомонный. Больше не выбирайся оттуда, ладно?

— Постараюсь, — дернул плечом Хорь. — Я никому не скажу, честно.

— Скажешь, — рассмеялся капитан. — Ёрре и Орлису. Ведь так?

— Так…

— Нынче вечером, а лучше и вовсе немедля, — гневно пророкотал Варза, выбравшись из обеденного зала и прикрыв дверь за спиной, — переведу сего чудовищного форха в нижний подвал. Голову бы снес, да не могу расстроить Берну. Проводи его до самой башни, гриф.

— А как вы догадались, что я… — удивился Хорь.

— Ты бы слышал, как у меня в одном ухе ругалась грифья Лэйли, а в другом чуть не плакала грифья Берна, — скривился Варза. — Обед-то тебе все ж принесли, она настояла. И началось… Я большую часть новостей воспринимал без удивления, потому как мешали мне и вслушиваться, и удивляться. Гриф Лоэль, вечером жду тебя на ужин. Расскажи толком и про демонов, и про шар.

— Лучше я вас приглашу к себе в… замок, — поклонился Лоэль.

— Давно бы следовало, — назидательно кивнул Варза, не скрывая удовольствия. — Только сперва оттащи за шиворот шелудивого форха и накрепко запри на замок, обязательно!

Хорь отряхнул позаимствованную подушку и уложил на сиденье ближайшего кресла. Благодарно кивнул Лоэлю, накинувшему ему на плечи свою теплую куртку. У окна он за время совета грифов промерз основательно, сидел-то без движения. Наверняка и выглядит соответственно… только прежде подобное никого не беспокоило.

— Рахта мне сказал, ты что-то увидел и у тебя настоящий дар зреца, — заинтересованно сообщил капитан, слегка подтолкнув к двери в коридор.

— Я очень хотел увидеть, где теперь достойный Ёрра, — признался Хорь. — Всей душой желал, а шар так крутился… И мне ненадолго показалось, что я разбираю наш замок, дорогу к столице. Карету на ней. Два оборота, две вспышки Адалора на боку шара, потом меня затошнило и я чуть не упал. Что это значит?

— Что Ёрре достался толковый ученик. Орлис мне как раз сегодня днем сообщил, что ждать их следует через два дня.

— У меня получилось зрить? — восхитился Хорь.

— Негодный мальчишка. — Грифья быстрым шагом миновала коридор, встала рядом и тяжело вздохнула, опираясь о стену. — Опять сбежал! Руки холодные, из носа течет, без шубы… Ты обедал?

— Я сам вернусь в башню и сразу же пообедаю, слово даю, — пообещал Хорь.

158